terça-feira, 26 de fevereiro de 2013

Antonio Machado, poeta Espanhol.


                                                                        “Estos  dias azules  y  este sol de infância.”
                                                                                                                    Antonio Machado.
Autor : Marco Antonio E. Da Costa.

Antonio Cipriano José Maria y Francisco de Santa Ana Machado y Ruiz , ou apenas, Antonio Machado.  ( *26/7/1879  + 22/2/1939); poeta Sevilhano da´´ geração de 1898´´; tom de Realismo Social, Modernismo. Influenciado pelo simbolismo Frances ( sobretudo Verlaine), foi um dos expoentes da Literatura Espanhola de então, junto com Federico Garcia Lorca, a quem admirava.Durante a guerra civil Espanhola (1936-1939) e com o avanço franquista ,exilou-se na França em 1938. Morreu no ano seguinte.
Poema   XXXIX .
Caminante  son  tus  Huellas
El camino,  y nada màs;
Caminante, no hay camino,
Se hace  camino  al andar.
Al  andar se  hace camino,
Y   al  volver  la vista atrás
Se  ve  la senda que nunca
Se há de volver a pisar.
Caminante , no hay camino,
Sino  estelas  em La mar.
Proverbios Y Cantares in `` Campos   de Castilla. `` 1912.

Tradução :

Caminhante,  são tuas pegadas
O caminho, e nada mais;
Caminhante, não há ´caminho,
Se faz o caminho ao andar.
Ao andar se faz o caminho,
E  ao se olhar para trás
Se  vê a  senda que nunca
Se  tornará a pisar.
Caminhante não  há caminho,
Somente esteiras de barcos no mar.

Tradução : Marco Antonio E. Da Costa.
Comentário : O poeta nos alerta que não importa o  ponto de partida ou de chegada ; mas, a CAMINHADA , ela própria a jornada ,que se faz vida e estrada.

Obs: Esteiras = piso de barco



Nenhum comentário:

Postar um comentário